Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ну вас то, наверняка будут вспоминать. Вашего однофамильца баснописца вот вспоминают часто. И вас будут. Правда по другому поводу.
Крылов
2018-09-05 11:27:46
Разве речь в вашем \"творении\" обо мне?)))Там только ВЫ и есенин)))
Александр Грайцер
2018-09-05 12:48:08
Не скромничайте, господин Чэпмен,вы своими комментариями тоже отличились.
Крылов
2018-09-05 13:02:18
Мне далеко до вас, ведь вся сеть вами истоптана))). А если серьёзно, прочтите ещё раз Есенина или Андрея Блинова, есть чему поучиться. То,что пишет Андрей - от сердца, из самых глубин души его, а ваши...простое рифмование глаголов и прилагательных, что и называется ГРАФОМАНИЕЙ.
Александр Грайцер
2018-09-05 14:26:29
Я вижу, что вы особенный любитель графомании. Иначе, как понять, что вы столько времени проводите на моих страницах. Наверняка куда больше, чем проводите, читая Сергея Есенина или Андрея Блинова. Мне льстит, что вы предпочитаете меня им.
Крылов
2018-09-06 05:33:14
Я ваши пёрлы не читаю))) просто бегло просматриваю,а вам бы не мешало уделить больше времени чтению настоящей поэзии,вместо того,чтобы оправдать собственную лень и нежелание что-то исправить.
Александр Грайцер
2018-09-06 05:47:20
Как не читаете моих перлов? А как же вы их тогда критикуете? Критиковать, не читая, еще никому не удавалось. Даже самым величайшим критикам.
Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."
Мой друг , зачем ? - Николай Зимин Мой дру г, зачем ? Не надо начинать .
Зачем опять тревожить сердца раны .
Хочу опять с тобой я помолчать .
Уйти в тот край мечты своей желанный ...